Bosch Beach – die Oper

Bosch-beach-txt

Es ist noch schwer geheim, aber auf unserer Blogger/Pressereise #grenzverkehr, durften wir mal für ein paar Minuten Opernprobe-Luft schnuppern. Das LOD Muziektheater, eine Institution die gerade 25 geworden ist, liegt auf dem wunderschönen Gelände von “de Bijloke” in Gent (später darüber mehr). Seit Wochen probt man dort an einem Sahnestück. “Bosch Beach” – schon der Titel dieser …

Wo die Poesie mit den Wimpern klimpert

tuin-der-poeten-txt

Unsere Presse-und Bloggerreise #grenzverkehr startet in Antwerpen ganz freundlich mit strahlend blauem Himmel. Ausgesprochen nett, dieser Empfang, und von Düsseldorf aus ist es ja wirklich nur ein Katzensprung (ein steenworp). Der Himmel über Antwerpen. Dat is leuk. #grenzverkehr #Flandern #prächtig #ankommen pic.twitter.com/3SSNp3nme3 — The Grooves (@thegrooves) August 22, 2016 Ein rascher Gang durch den imposanten …

Ehrengast Flandern & die Niederlande

vfl-Fruehling

Antwerpen, August 2016 – auf Bloggerreise #grenzverkehr In diesem Herbst sind die Niederlande & Flandern Ehrengast der Frankfurter Buchmesse. Sie teilen sich nicht nur eine gemeinsame Sprache sondern viel mehr. Als Teilnehmerin einer Bloggergruppe hatte ich die Gelegenheit diesem Motto #ThisIsWhatWeShare vor Ort nachzuspüren. Erst mal sondieren … Die Situation der Buchbranche in den Niederlanden und …

Friet speciaal – einmal gratis bitte!

friet-speciaal-niederlaendisch-lernen-slider

Viele scharren schon ungeduldig mit den Füßen und warten auf die neuen Niederländisch-Grooves. Und jetzt sind sie endlich da! Kijk eens! Schließlich ist unser Nachbarland im Westen extrem beliebt als Urlaubsland und für einige quasi der “Hausstrand”. In den letzten Jahren arbeiten und studieren auch immer mehr Deutsche dort und wegen mancher Köstlichkeit flitzen wir von Zeit zu Zeit …

Schaltjahr. Darf’s ein bisschen mehr sein?

schaltjahr

Gehüpft, gesprungen und geschaltet Herrlich. Heute ist Schalttag und wir bekommen alle einen Tag geschenkt. Na ja, quasi. Es gibt so Dinge, da vermengen sich Volksweisheiten mit ein wenig amateurhafter Rechnerei und Phantasie. Kennt ihr das, wenn man in einer Sommernacht mit Grashalm im Mundwinkel seiner Flamme fachmännisch die Sternbilder erklärt? Oder zum x-ten Male versucht …

24. Dezember – Französisch

X-mas-2015

Was ist Französisch, fängt mit “N” an und hat mit Weihnachten zu tun? Genau! Joyeux Noël ! Aber wieso eigentlich? Was ist Noël für ein merkwürdiges Wort und was bedeutet es? Hat es etwas mit Nacht (nuit) zu tun? Wenn man sich in den anderen romanischen Sprachen umsieht, entdeckt man Folgendes: Italienisch: Natale Portugiesisch: Natal Spanisch: Natividad …

23. Dezember – Urdu

urdu-takhti-qualam

Urdu Kalligraphie – eine Kunst fürs Leben Urdu wird von mehr als 100 Millionen Menschen weltweit gesprochen. Es ist die Nationalsprache Pakistans und einer der offiziellen Sprachen Indiens. Seine Wurzeln finden sich im indischen Subkontinent. Aber es enthält auch zahlreiche Lehnwörter aus dem Arabischen, Persischen, Türkischen, Englischen und Portugiesischen, aus Sanskrit, Paschto und vielen anderen …

22. Dezember – Somali

a-long-day-Chiharu-Shiota

Unser Adventskalender ist verknüpft mit dem Projekt welcomegrooves. Zu allen 24 Sprachen sollte es einen Beitrag geben und da ja Weihnachten eher etwas Fröhliches ist, sind die Beiträge auch rundum positiv ausgefallen, handeln von besonders schönen, kreativen und originellen kulturellen Dingen. Fast alle Sprachen sind schon abgefeiert und ich habe hier seit Tagen auf einem Zettel …

21. Dezember – Bengalisch

Rabindranath Tagore

Wenn Rabindranath Tagore seine Unterschrift unter ein Papier setzte, schrieb er: রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর, denn seine Muttersprache war Bengalisch. Als der Inder am 7. Mai 1861 in Kalkutta als jüngstes von 14 Kindern in eine traditionsreiche Brahmanen-Familie geboren wurde, konnte  niemand ahnen, dass Rabindranath Tagore 54 Jahre später als erster Schriftsteller außerhalb der abendländischen Kultur den Nobelpreis …

20. Dezember – Paschto

welcomegrooves paschto blur

Moh ist zweisprachig aufgewachsen, sein Vater spricht Dari, seine Mutter Paschto. Seine Frau Paschto, seine Kinder beides. „Mischt ihr die Sprachen nicht?“, frage ich ihn. „Doch, die ganze Zeit“, sagt Moh. Paschto sei von der Grammatik her einfacher als Dari, klare Regeln, gut strukturiert. Nur die Aussprache, das wäre wirklich schlimm. Daran würde jeder scheitern, …

19. Dezember – Hausa

Foto egunsifoods.com @Linda Xiao

Kaffeeklatsch auf afrikanische Art Chin Chin Kekse sind in ganz Westafrika beliebt und es gibt kaum eine Feier, bei der sie nicht angeboten werden. Auch in Nigeria gehören die leckeren Süßigkeiten zu Hausa-Kultur und werden den Gästen, nicht wie bei uns üblich mit Kaffee oder Tee angeboten, sondern mit Softdrinks. Das besondere an den Chin …

18. Dezember – Rumänisch

Colindatori ©rody09, Flickr

Mein Semester Rumänisch Im kommenden Jahr wird Rumänien für einen Tag in den Fokus der Medien rücken, weil es das Eröffnungsspiel der Fußball-EM gegen Frankreich bestreiten wird, ansonsten hört man eher selten von dem Land. Und obwohl Rumänisch eine romanische Sprache ist, wird es auch in der Romanistik oft stiefmütterlich behandelt. „Du studierst Romanistik? Also Französisch?“ – diese …

17. Dezember – Farsi

Persian New Year Table, Haft Sin/ Photo ©Pejman Akbarzadeh, Wikipedia

Weihnachten in Persien – dem heutigen Iran Im Februar 1975 lande ich in Teheran. Hier werde ich meinen persischen Freund heiraten und zwei meiner drei Kinder zur Welt bringen. Preview aus www.leheran.de Teheran liegt im Norden von Persien. Eine Gegend, in der es alle vier Jahreszeiten gibt, so auch den Winter. Es schneit bis in die …

16. Dezember – Türkisch

istanbul 908599 1

Mutlu noeller! Ich werde öfter mal gefragt, was “Frohe Weihnachten” auf Türkisch bedeutet. Vielleicht weil ich Übersetzerin bin. Oder bin ich Übersetzerin geworden, weil ich immer so etwas gefragt wurde? Anderes Thema. Hier geht’s um Weihnachten. Und um Türkisch. Auf Türkisch heißt „Frohe Weihnachten” ganz einfach „Mutlu noeller”. Wie viele andere türkische Wörter auch, stammt …

15. Dezember – Serbisch

PfauenPrinzessin

Weihnachtszeit ist Märchenzeit Märchen sind magisch und erinnern uns an Wunder, deshalb gehören sie zur Weihnachtszeit, überall auf der Welt. So auch in Serbien … Was viele aber nicht wissen, ist, dass serbische Volkslieder und Märchen einige berühmte Dichter und Denker dazu inspiriert haben, Serbisch zu erlernen. In Deutschland waren es z.B der Gelehrte Wilhelm von Humboldt, der Dichter Johann Wolfgang …